Posts

Showing posts from April, 2007

Featured Post

Retro-style neoprene bikini (Evie La Luve's Mimi bikini pattern and kit)

Image
EN Summary: Up for reviewing today is Evie La Luve's latest pattern release, the Mimi bikini; I've made it using one of Evie La Luve's kits (pattern and kit both purchased from her Etsy shop). Keep reading the complete sewing review. --- PT Sumário: Hoje tenho para vos mostrar o bikini Mimi, o último lançamento da Evie La Luve; usei um kit também comprado na loja Etsy Evie La Luve para o fazer. Continuem a ler o artigo completo para saberem todos os detalhes.

Último post antes de um curto intervalo – Last update before taking a small break

Image
É isso mesmo, estou a preparar-me para umas curtas férias no Algarve e só devo regressar na próxima semana! Hoje pretendo acabar a gabardina mas não devo conseguir apresentar o post final antes de partir de férias, por isso vou mostrar-vos o meu progresso até agora.
That's right, I’m taking a small vacation break for a few days! I plan to be back in the beginning of the next week. Today I plan on finishing the trench coat but chances are I won't have the time to make a final post about it, so I will show you what I have done so far.

As mangas estão acabadas e colocadas; as costuras das cavas foram debruadas com tiras de forro em viés, da mesma forma que fiz para a saia e parcialmente pespontadas: The sleeves are finished and set in; the armscye seams are bind with lining bias tape (the same way I did for the seam attaching the skirt to the body) and then partially topstitched:
Podem ver o acabamento das cavas no avesso:
This is the finishing on the inside:
O ângulo de colocação da m…

As mangas: alguns pormenores a considerar – The sleeves: a few details to consider

Image
Viva caras leitoras, hoje venho mostrar-vos o meu progresso nas mangas da gabardina. Alguns detalhes das mangas (passadeiras nos ombros, tira abotoada dos punhos), devem ser costurados antes de fechar a costura interior das mangas.
Greetings dear sewing friends, today I will show you my progress on the sleeves. Some details have to be set before closing the inner seam on the sleeves (sleeve buttoned belts, shoulder straps and loops) so this entry is about those details.

A primeira coisa que fiz foi sub-forrar as mangas seguindo o mesmo procedimento que já conhecem; depois cobri as costuras exteriores (ombros e parte de fora dos braços) com a tira de forro em viés e podem ver nas próximas fotografias que este acabamento resulta muito bem nas costuras arredondadas: First I underlined the sleeve pieces following the same procedure as for the rest of the trench coat; after stitching the upper sleeve seam I made a "taped seam finish" and next pictures will show you how neat this fi…

A saia franzida - The gathered skirt

Image
Depois de lidar com os dois tecidos juntos como um só (tecido e forro) fiquei bastante confiante que poderia fazer a saia franzindo os dois tecidos ao mesmo tempo, por isso resolvi usar a mesma técnica para sub-forrar que usei na parte de cima da gabardina. Como o tecido é ligeiramente transparente, cortei o forro sem valores de costura na bainha para servir de escudo para a própria bainha vista do exterior. Na próxima fotografia podem ver o forro e o tecido alinhavados como um só (notem que o forro termina mesmo na linha da bainha):
After dealing with both fabric and lining together as one I felt pretty confident that I could try to gather them together, so I used the same underlining technique I've been using for the upper body. As I said before, this ivory fabric is a little see-through so I decided to cut the lining hem with no SA and use the lining as a shield for the hem finish. In the next picture you can observe the lining and the fabric already basted together (note that t…

Ensinamentos de costura em vídeo - Sewing video tutorials

Acabei de encontrar este site com muitos vídeos que ensinam a costurar (falados em Inglês)! Fica aqui o link para os videos de costura:
I've just found this site with tons of free sewing video tutorials. Here is the link for the sewing tag:

http://www.expertvillage.com/search.htm?tag=sewing

No site podem encontrar vídeos sobre diversos assuntos interessantes, basta escolher a categoria:
At this site you can find video tutorials for many subjects, just pick the category below:

http://www.expertvillage.com/

Divirtam-se!
Enjoy!

Em execução: a camisola Anny Blatt - Ongoing: the Anny Blatt Sweater

Image
É certo que ultimamente não me tenho dedicado tanto ao tricô como à costura, mas isso não quer dizer que esteja parada. Neste momento falta-me uma manga para terminar esta camisola, espero mesmo terminá-la em breve pois o tempo já está a pedir que a use!
It is a fact that lately I've been sewing more often than I knit, but that doesn't mean that I stopped knitting; the progress is slow but visible. At this point there is only one sleeve left to make and I hope to finish this project soon because the weather is just right for this sweater now.

Podem ver aqui a manga recém acabada em cima do meu trampolim de Power Jump: Here you can see the finished sleeve on top of my jumping table (I practice Power Jump whenever I can): E aqui têm a forma como a manga encaixa na frente e nas costas; esta camisola é realmente muito fácil de fazer, as mangas são simples rectângulos, divididos em dois quando atingem os ombros e compridos o suficiente para dar a volta ao pescoço! Se olharem com atençã…

As costas - The back

Image
Se tiverem a revista Burda 02/2007 e observarem o esquemático deste modelo nas folhas de instruções devem notar que nas costas há uma espécie de capa, como é típico de muitas gabardinas. Esta capa é abotoada ao centro das costas e, como não quero que o remate do botão seja visível no avesso, vou coser o botão no sítio antes de forrar os valores de costura no meio das costas.
If you have the 02/2007 BWOF issue on hand and if you observe the line drawing for the trench coat, you can see on the back view that there is a small shoulder cape; that is a common feature on many trench coats. This small cape is buttoned to the CB seam; I don't want the stitching to be visible on the inside so I will stitch the button in place before covering the SAs with the lining bias tape.

Primeiro uso a corta-e-cose sem linhas e sem agulhas para cortar os valores de costura certinhos, mais ou menos com 8mm de largura, depois de abrir as costuras a ferro:
Here you can see me using my unthreaded serger to t…

Entre-forrar a gabardina – Underlinining the trench coat

Image
O método que vou usar para enre-forrar a gabardine está explicado neste artigo na Threads da autoria da Sandra Betzina: Understanding Underlining. Basicamente o que este artigo transmite é uma forma de aplicar o foro ao tecido tendo em consideração que o nosso corpo não é plano mas sim cilíndrico, e para acomodar esta forma curva em torno do corpo as camadas de tecido interiores deverão ser ligeiramente menores que as exteriores.
I'll be using this method for underlining the trench coat:Understanding Underlining. It's a Thread's article by Sandra Betzina. The underlining procedure is explained considering that our body shape isn't flat but cylindrical instead. When two or more layers of fabric surrounds our body, the inner layers should be slightly smaller.

Antes de mais quero mostrar-vos a frente depois de aplicados os bolsos: Before I continue I want to show you the front of the trench coat with the pockets on: Reparem que deixei a orla inferior do bolso grande por pespo…